Два Times – Нью-Йоркский и Бухарский

История американской прессы начинает свой отчет с конца семнадцатого века: первая газета в США выходила в 1690 году в Бостоне и называлась Publick Occurrences, но из-за скабрезного содержания ее быстро закрыли. Следующее заокеанское издание, Boston News-Letter, появилось лишь спустя четырнадцать лет. Сегодня одной из самых популярных американских газет с ежедневным тиражом пятьсот семьдесят одна тысяча пятьсот экземпляров стала The New York Times, которая издается с 1851 года.

Говоря о первых американских газетах, нельзя обойти вниманием одно из крупнейших общинных изданий в мире – газету бухарских евреев The Bukharian Times, выходящую в Нью-Йорке. В ней публикуются материалы на русском и английском, а также на языке бухарских евреев. Эту газету возглавляет с 2002 года Рафаэль Борисович Некталов, для которого это уже не первое издание: в США он выпускал газеты «Мост», «Бухарско-еврейский мир» и журнал «Восход».

####Неслучайная встреча

###Свадебный тур тамады от Нью-Йорка до Калифорнии

В последние десять лет я работаю ведущим на праздничных торжествах своих соотечественников и успел за это время побывать в пятидесяти странах. С 2016 года я объехал почти пятьдесят штатов огромной Америки и проводил самые разные мероприятия – от свадеб и дней рождения до презентаций книг и открытия ресторанов. Благодаря моему знанию нескольких языков и актерскому опыту я получаю приглашения не только от выходцев из Узбекистана, но и от других желающих. Ежегодно я путешествую по всей Америке, начиная от Нью-Йорка и заканчивая Калифорнией.

Летом 2016 года на одной из узбекско-американских свадеб в Филальдефии, штат Пенсильвания, я познакомился с Рафаэлем Борисовичем. После этого мы начали общаться через Facebook и встречались на различных мероприятиях диаспоры бухарских евреев и уроженцев Узбекистана, живущих в США.

####Жизненный урок

###»Правду следует подавать так, как подают пальто, а не швырять в лицо, как мокрое полотенце»

Наблюдая за бурной общественной деятельностью Рафаэля Борисовича, я не раз поражался, как тонко и эффективно он умеет выстраивать взаимоотношения не только внутри бухарско-еврейской диаспоры Нью-Йорка, но и с другими русскоязычными общинами в США. Узбекский поэт, композитор и драматург Ильяс Малаев назвал его «человеком-мостом», подразумевая, что Некталов налаживает взаимодействие между разными культурами, народами и странами, выступая в роли народного дипломата. Коммуникативные навыки моего героя заслуживают особого уважения, и многие из них я старался перенять и использовать как в работе, так и в личном общении.

Не секрет, что в наше время люди в совершенстве овладели современными технологиями, но почти разучились разговаривать друг с другом. Даже двери автоматически открываются перед нами, но стоит приблизиться к некоторым людям – и они также автоматически «закрываются». Однако я не раз убеждался, что Рафаэль Борисович умеет «открывать» самых разных людей, с которыми ему доводилось общаться. У него, как мне кажется, чрезвычайно развит навык осознанного слушания, который позволяет не только слышать слова говорящего, но и вникать в суть его обращения. Разговаривая с людьми, Некталов стремится к взаимопониманию, а не старается доказать, кто умнее и кто прав.

На мой взгляд, Рафаэль Борисович может служить живой иллюстрацией мысли американского и английского предпринимателя сэра Джона Маркса Темплтона:»Приятно быть важным, но куда важнее быть приятным». Наверное, в э том и состоит один из секретов успешности Некталова, чье творчество и общественную деятельность уважают и ценят на обеих его родинах, как в Узбекистане, так и в США.

Напоследок я бы хотел рассказать об одном интересном случае, который стал для меня важным уроком. Однажды я был невольным свидетелем того, Как Рафаэль Борисович делал справедливые замечания неким людям. Он говорил им не очень приятную правду, но она звучала вежливо и деликатно. Эта беседа напомнила мне слова американского писателя и журналиста Сэмюэла Ленгхорна Клеменса, известного всему миру как Марк Твен: «Правду следует подавать так, как подают пальто, а не бросать в лицо, как мокрое полетенце».